您现在的位置是:基础入门

你知道怎么用日语数数吗?

[db:作者]2019-09-23日语基础人已围观

简介[db:摘要]

  日语自学教程网日语网为大家带来你知道怎么用日语数数吗?一文,希望对大家的日语有所帮助。

  说起数数,大家平时使用中文都自然地在使用,但这是其实是很深奥的。像在日语中有个、枚、日这些一般的量词,也有只有一个名词会使用的量词。对于日文学习者来说真是头疼又有趣的存在。

  一枚、一個、一頭…这些跟在数字后面的“助数词”

  日语中好像竟然存在500种助数词。但是现在实际使用的好像只有100种左右。

  一個(いっこ)、二個、三個。

  一玉(ひとたま)、二玉、三玉。

  一粒(ひとつぶ)、二粒、三粒。

  随着词汇、生活方式的改变,数数方法也会改变。

  例如箪笥(たんす、柜子),原本上是一竿(ひとさお)、二竿这样数的。

  竿是什么呢?这个好像是从柜子的语源来的。柜子的词汇来源好像是用担子(たんす)=棒(竿)担着的东西得来的。江户时代是平民之间柜子得到普及的年代,从江户城里的火灾出逃时或者搬家时,是两个人用杆子挑着搬运柜子的。

  日语中量词比较多变,当物体形态改变了,数数方法也会改变。

  生きて泳いでいるマグロ(活着的在游泳的金枪鱼) → 一匹(いっぴき)

  漁獲されて冷凍のマグロ(被捕获冷冻的金枪鱼)   → 一本(いっぽん)

  三枚おろしの半身マグロ(切成三片的半条金枪鱼) → 一丁(いっちょう)

  半身を切り分けたマグロ(半条被切开的金枪鱼 )  → 一節(ひとふし)

  ブロックになったマグロ(变成一块儿的金枪鱼) → 一塊(ひところ)

  切ってサクにしたマグロ(切开的金枪鱼)   → 一冊(ひとさく)

  パック詰めされたマグロ(打包的金枪鱼)  → 一パック(いちぱっく)

  切り分けたお刺身マグロ(被切分成刺身的金枪鱼) → 一切れ(ひときれ)

  如果是数这样的手捏寿司的话,量词则变为一カン、两カン,汉字的写为貫。

  此外根据量的不同,数数方法也会变化。以一杯日本酒为例。

  一盃(いっぱい)  → 跟别人交替喝酒时可以数成“杯”

很赞哦! ()

无法在这个位置找到:comment.htm

站点信息

  • 微信公众号:扫描二维码,关注我们